It's nine o'clock on a Saturday 토요일 9시 밤 The regular crowd shuffles in 단골손님들이 섞여들어오네. There's an old man sitting next to me 내 옆에 앉은 나이든 사람이 Makin' love to his tonic and gin 그의 진토닉을 음미하고 있네 He says, "Son, can you play me a memory? 그가말하길,"젊은이, 나에게 추억을 연주해주겠나? I'm not really sure how it goes 나는 정말 어떻게 흘러가는진 잘 모르겠지만 But it's sad and it's sweet and I knew it complete 인생이란슬프고도 달콤한 것이란걸확실히알았다네 When I wore a younger man's clothes" 내가 아직 젊었을 때 말이지 La la la, le le la La la, le le la la la Sing us a song, you're the piano man 노래해주게, 자넨 피아노맨이쟎은가 Sing us a song tonight 오늘밤 우리에게 노랠 들려주게 Well, we're all in the mood for a melody 우린 모두 음악에 빠질 준비가 되었고 And you've got us feelin' alright 자넨 우리 기분을 좋게해준다네 Now John at the bar is a friend of mine 바에 있는 존은 내 친구라네 He gets me my drinks for free 그가 내게 공짜술을 준다네 And he's quick with a joke or to light up your smoke 그는 농담도 잘하고, 담뱃불도 잘 붙여준다네 But there's someplace that he'd rather be 하지만 그가 있을 곳은 따로 있다네 He says, "Bill, I believe this is killing me." 그가 말하네, "빌, 정말로 죽겠다고." As the smile ran away from his face 그때 그의 얼굴에선 미소가 사라지며 "Well I'm sure that I could be a movie star "아, 난 영화배우가 분명 될 수 있을거야 If I could get out of this place" 이곳에서만 벗어날 수 있다면." Oh, la la la, de de da La la, le le la da da Now Paul is a real estate novelist 지금 폴은 진정한 소설가라네, Who never had time for a wife 아내를 위한 시간을 낼 수 없는. And he's talkin' with Davy 그리고 지금 그는 데이비와 이야기를 하지 who's still in the navy 아직도 해군에 있는 데이비와 말이지. And probably will be for life. 그리고 아마도 평생 그럴거 같다네. And the waitress is practicing politics 웨이추레스는 사회성을 실습하고 있다네 As the businessmen slowly get stoned 비즈니스맨들이 천천히 취해갈 때엔 Yes, they're sharing a drink they call loneliness 그래,그들은 외로움이란부르는 술을 같이 즐긴다네 But it's better than drinkin' alone. 하지만 혼자 마시는 것보단 낫겠지 Sing us a song, you're the piano man 노래를 해 줘, 피아노 치는 사람아. Sing us a song tonight 오늘밤 노래를 해 주게. Well, we're all in the mood for a melody 그래, 우리 모두가 멜로디에 젖었고 And you've got us feelin' alright 자네가 우리 기분을 좋게 해준다네. It's a pretty good crowd for a Saturday 토요일치곤 제법 많은 사람들... And the manager gives me a smile 그리고 메니저가 나에게 웃음을 띄우네. 'Cause he knows that it's me they've been comin' to see '그는 알고있다네, 손님들이 보러온건 나라는 걸 To forget about life for a while.' 삶을 잠시 잊기 위해서라네.' And the piano, it sounds like a carnival 피아노, 그것의 소리는 카니발과 같고 And the microphone smells like a beer 마이크의 냄세는 맥주의 그것이라네. And they sit at the bar and put bread in my jar 사람들은 바에 앉아 내가 먹고 살 수 있게 해준다네 And say, "Man, what are you doin' here?" 그리곤 말하지, "대체 자네 왜 여깄는거야?" Oh, la la la, de de da La la, de de da da da Sing us a song, you're the piano man 노래를 해 주게, 피아노 치는 사람아. Sing us a song tonight 우리에게 오늘밤 노래를 들려줘. Well, we're all in the mood for a melody 그래, 우리 모두가 멜로디를 위한 분위기에 젖고 And you've got us feelin' alright 자네가 우리기분을 좋게 해주었지
따랑
2008-12-20 23:05