Evening Blue Sitting all alone by the fireside Listen to the wind in the chimney top Haven't slept for days And I'm still wide eyed Try not to think but my mind won't stop Evening shadows Making my heart sing out 난롯가에 홀로 앉아 굴뚝을 스치는 바람 소리를 듣고 있어 며칠간 잠을 이루지 못했는데 난 아직도 멀쩡히 깨어 있어요 생각하지 않으려 해도 멈출 수가 없어요 저녁 그림자에 내 마음을 털어 놓을 수밖에 With the setting sun Turning leaves to brown If I had a lover whose heart was true I wouldn't be alone in this evening blue 날이 저물어 가면서 잎새는 갈색으로 변하고 내게 진실한 사랑이 있었더라면 우울한 이 저녁에 홀로 있지는 않을텐데 Everybody's looking for something in life Not everyone finds what they're looking for Everybody wants a little happiness in life 살면서 누구나 찾는 것이 있지만 찾고 있는 것을 누구나 다 발견하는 건 아니죠 사람들은 누구나 살아 가면서 작은 행복을 얻기를 원해요 But everyone can open the door Morning wakens Making my heart sing out Now that summer's here Changing fears and doubts If I had a lover whose heart was true I wouldn't be alone in this evening blue 하지만 누구나 그 문을 열 수 있어요 아침이 밝아와서 마음을 솔직히 털어 놓고 이제 불안과 의심을 달래 줄 여름이 성큼 다가왔어요 내게도 진실한 사랑이 있다면 우울한 이 저녁에 홀로 있지는 않을텐데 With the setting sun Turning leaves to brown If I had a lover whose heart was true I wouldn't be alone in this evening blue 날이 저물어 가면서 잎새는 갈색으로 변하고 내게도 진실한 사랑이 있었더라면 우울한 이 저녁에 홀로 있지는 않을텐데 Evening Blue -Traffic -
BADegg
2004-04-21 03:12